saudade
| воскресенье, 26 июня 2011
ПереводJAPANESE DEATH POEMS
Minamoto Yorimasa (1104-1180)
Как гнилое бревно
Наполовину закопанное в землю
Моя жизнь, не расцвев,
Подходит к этому печальному концу.
Ota Dokan (1432-1486)
Если бы я не знал
Что я уже мертв
Я оплакивал бы
Потерю своей жизни.
Toyotomi Hideyoshi (1536-1598)
Моя жизнь
Пришла как роса
И исчезает как роса
Вся Нанива -
один сон за другим.