11:24

Другим ты можешь сказать, что это слухи. Но когда сердце спросит, как ты ему ответишь? ©
Народ, а кто-нибудь в курсе, как по-русски можно назвать likes на сайтах, как например на фэйсбуке?
Легко перевести как "понравилось" стольки-то людям, но как быть с таким предложением: "You don't have likes yet"
Ваши записи ещё никому не понравилась? О_О Бредово же звучит...

@темы: Language, translations

Комментарии
13.06.2013 в 11:26

Хорошо быть пессимисткой - ты всегда или права, или приятно удивлена
может, "ваши записи ещё никто не оценил"?
13.06.2013 в 11:39

"Es gibt keine gluckliche Zeiten, es gibt nur zeitloses Gluck."
Так эту отметку и по-русски так и называют - "лайк"... Впрочем "у записи нет ещё ни одного лайка" звучит не менее бредово...
13.06.2013 в 11:45

darkeee
По-простому говорят: о, у меня уже сто лайков! и: ой, меня ещё никто не лайкнул.
13.06.2013 в 11:46

Другим ты можешь сказать, что это слухи. Но когда сердце спросит, как ты ему ответишь? ©
буква Мю, да, по смыслу подходит, но... Как-то даже уничижающе звучит :-D

vertebra_p, нда... Пожалуй придется-таки остановиться на лайке. Хотя когда его склоняешь, это ужасно
13.06.2013 в 12:07

Другим ты можешь сказать, что это слухи. Но когда сердце спросит, как ты ему ответишь? ©
Дамодара, ну всё, значит так и переведу )
13.06.2013 в 12:38

Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
- Makoto -, смотря для чего переводишь,"лайк" - не литературное слово, подойдет для... даже не знаю, для чего.
опираться надо на реалии, вконтакте эта тема называется "оценить" и "мне нравится". так что плюсую к "ваши записи ещё никто не оценил".
ЭТО не звучит уничижительно, уничижительно вообще такое писать, на любом языке. все претензии к тому, кто такое накодил.
13.06.2013 в 13:58

Чем ближе ты к цели - тем сильнее желание повернуть назад, йуный падаван
- Makoto -,
зависит от текста, который вы переводите. но не базируйтесь на вконтакте. так как это две разные сети и если я знаю только ФБ, то перевод аналогичен вконтакту не будет мне понятен или же принесет огромную отсылку к совершенно другой культуре...

лайки так лайки ))) вы уверены, что ФБ не переведен на русский? там в настройках можно менят язык сайта. например на пиратский и лайк будет "арр" ))))
13.06.2013 в 19:56

Другим ты можешь сказать, что это слухи. Но когда сердце спросит, как ты ему ответишь? ©
Это сайт для вопросов, типа ask.fm ) Аннушка, может для такого сайта и подойдет?
И т.к. я не видел сам сайт, я не знаю, под чем это будет.
Боюсь, что это не к записям относится, а к самому пользователю. Поэтому мне придется написать так:
- Вас ещё никто не оценил
и
- Этого пользователя ещё никто не оценил

И меня это вгоняет в уныние. Заходишь там на страницу, а тебя не оценили до сих пор... Как корову какую-то... У особо чувствительных чсв сразу устроит пляски...

Кролик Пушистохвост, ФБ на русский почему-то не переведeн, кстати. Надо пойти предложить им свои услуги :-D
13.06.2013 в 23:05

Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
- Makoto -, напиши фибдек заказчику. что тебе это кажется странным, потому что даже под записями в ленте если не стоят лайки, то они не стоят и никто на этом не акцентирует внимание. в краааайнем случае, "понравилось: 0" еще возможно. но там и накодено должно быть на цифры.
второе, переводи по правилам, Вас ещё никто не оценил, можно туда добавить "пока еще" для пущей жалости. это не твои проблемы и ты не должен их решать. весь мир не спасешь =)
14.06.2013 в 01:29

Любой может причинить боль. Нужно искать тех, кто стоит страданий
- Makoto -, вариант заменить их значками не прокатит? Звезды там или сердечки - сам значок, а рядом сколько раз тыкнули.
14.06.2013 в 09:36

Интересно, похоже, даже перевод такой, вроде бы простенькой, реалии, упирается в контекст, в дискурс ситуации. Нет никакого общего правила, любой перевод может быть понят неверно, и будет понят неверно! Ведь нас таких индивидуальных - миллионы, кто-то да и возмутится, особо загнанный. Явление оценочности - тяжелая вещь. И я прихожу к выводу, что сама по себе она не имеет большого смысла. Вот в контексте установления отношений между людьми - да. Но это такая неподъемная область для меня, что я бы решила не заморачиваться и оставить "лайки". Звучит абсолютно глупо, зато коннотативное значение у него еще не успело испортиться:) В интернете, в основном, сидят люди, которые (imho) это глуповатое, но все же позитивное, значение уловят, а связи с расширяющимися процессами глобализации, может (опять же imho), и не будут особо придираться к чистоте "великого и могучего":)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail